- Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется
- Refining a man's appearance does not make him nobler or wiser. See Кляча и в золотой узде не конь (K), Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет (H), На свинью хоть седло надень - все конем не будет (H), Осел ослом остается и в орденах, и в лентах (O), Пень - так пень, хоть золотое платье надень (П), Постригся кот, намылся кот, а все тот же кот (П)
Cf: An ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk and scarlet (Am.). An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet (Br.). An ass is an ass, though laden with gold (Am.). An ass is but an ass, though laden with gold (Br.). A boor remains a boor though he sleeps on a silken bolster (Br.). Dress a monkey as you will, it remains a monkey still (Am.). A golden bit does not make a horse any better (Br.). A golden bit does not make the horse any better (Am.)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.